phone(41) 3352-3032  phone(41) 99969-0254 (TIM)

slideshowt6

A empresa

Representantes

As regiões atendidas pela Tecnigran e seus Representantes.

No mapa acima, use o mouse (arrastar, soltar e zoom do botão do mouse) para navegar no mapa google e para abrir o menu dos ícones basta clicar na imagem do Representante.

Alcemir J. Oliveira -  Sudoeste e Campos Gerais – PR
Fone: (42) 3252-6700 /9 9994-0643
Este endereço de email está sendo protegido de spambots. Você precisa do JavaScript ativado para vê-lo.
Nivaldo Nascimento - Grãos Armazenados - SC e Saúde Ambiental – PR
Fone: (41) 3352-3032 /9 9803-2221 e 9 9520-0130
Este endereço de email está sendo protegido de spambots. Você precisa do JavaScript ativado para vê-lo.
Ari Conceição – Representante no Porto Alegre / Santa Maria - RS
Fone: (55) 3311-7005 /9 9922-7333 e (54) 3361-1002
Este endereço de email está sendo protegido de spambots. Você precisa do JavaScript ativado para vê-lo.

Marcelo Vieira – Representante Estado de São Paulo/ Ourinhos - SP
Fone: (14) 9 8203-0283 / 9 9840-2007

Este endereço de email está sendo protegido de spambots. Você precisa do JavaScript ativado para vê-lo.

(Demais estados)
Andrielle Fernandes – Atendimento vendas
Fone: (41) 3352-3032 /9 9649-7376
Este endereço de email está sendo protegido de spambots. Você precisa do JavaScript ativado para vê-lo.

Read 1739 times
Avalie este item
(0 votos)
Read 588 times
Avalie este item
(0 votos)

A equipe

A Tecnigran é constituída por profissionais de diversas áreas de formação, promovendo a multidisciplinaridade da equipe para melhor atender nossos clientes. São engenheiros, biólogos, entre outros, para assegurar o sucesso do seu projeto. Uma equipe capacitada e reconhecida no mercado de trabalho há mais de 28 anos.

A TECNIGRAN conta com um corpo técnico constituído por engenheiros agrônomos, biólogos e veterinários especializados na prestação de assistência técnica aos seus clientes, no que se refere à identificação de pragas, manejo e acompanhamento dos tratamentos fitossanitários, instalação e regulagem de equipamentos, enfim, tudo o que diz respeito à prevenção e controle de insetos e pragas de grãos e sementes, em instalações de armazenamento e de processamento de alimentos, saúde ambiental e domissanitários.
cache/resized/9e580a7214f6805a0d27ba4486e2cee2.jpg
- Gerente Geral -
   
cache/resized/f2c7f649c9a748207e8ca941d210f1f8.jpg
- Gerente Comercial -
cache/resized/b494cfbbcc2d99a61430ec4bc029a7e7.jpg
- Eng.º Agrônomo -
Responsável Técnico
cache/resized/d848b58f522c8acc7a7f73e985a2d730.jpg
- Comercial Vendas -
Atendimento e vendas nas regiões Sudoeste e Campos Gerais – PR
cache/resized/ea48dedba3821737e050af4b12866963.jpg
- Comercial Vendas -
Atendimento e vendas de produtos para Grãos Armazenados - SC e Saúde Ambiental – PR replica rolex buy   Replica Rolex ...
cache/resized/b4ebeeec99dc333f2ca334c6ed50691b.jpg
- Atendimento Vendas -
cache/resized/d0a903ad74e3b75ec2f7322ef6ebb8ac.jpg
- Atendimento a Clientes -
cache/resized/75fe291f02ec92d56a4872cfacfe56bf.jpg
- Representante -
Representante nos estados de Minas Gerais e Goiás  walk watches Rolex Air King Replica Watches ongoing allowing the atmosphere-kind ...
cache/resized/75fe291f02ec92d56a4872cfacfe56bf.jpg
- -
Representante do Estado de São Paulo
Read 1618 times
Avalie este item
(0 votos)

História

RUBENS STRESSER - (1926 - 2011)

rubensRUBENS STRESSER, fundador da empresa TECNIGRAN PROTEÇÃO DE GRÃOS E SEMENTES LTDA em 10/04/1986, trabalhou no Banco do Brasil e destacou-se como Eng.º Agrônomo com sua atuação no Departamento Geral de Comercialização de trigo Nacional (CTRIN), no período de 1967 a 1986.
RUBENS STRESSER contribuiu para o aumento de produtividade das lavouras de trigo, teve uma participação fundamental na constituição e nas reuniões mensais das comissões Estaduais de Sementes Fiscalizadas e Certificadas, na criação da pesquisa agrícola privada, instituída pela Ocepar, na discussão da importância do cooperativismo agrícola. Colaborou na elaboração de um inseticida líquido eficiente para aplicação dos graneleiros.
Em 1981, a QUÍMIO. Divisão Agroquímica dos Laboratórios Silva Araújo Roussel, lançou um novo inseticida, o PIRETROIDE K-OBIOL 25 CE, que oferecido ao CTRIN, passou a ser testado pelo Eng.º Agron. RUBENS STRESSER. Diante da eficiência do K-OBIOL 25 CE no controle do RYZOPERTHA e de outras pragas, o então chefe da DIVES, divisão do CTRIN que jurisdicionava os Estados do Paraná, São Paulo, Mato Grosso, Minas Gerais e Goiás, Sr. Eloy Gomes, fundamentado nos bons resultados dos ensaios realizados em armazéns e silos, autorizou o uso do mesmo como tratamento preventivo as pragas do trigo nacional adquirido pelo Governo Federal.

Com sua aposentadoria em fins de 1985, ele passou a assessorar a QUÍMIO e a dar treinamento aos funcionários recém contratados. Estimulado pelo diretor da QUÍMIO, Jaques Bertrand CADI, que lhe ofereceu a distribuição do K-OBIOL 25 CE, RUBENS STRESSER fundou a TECNIGRAN PROTEÇÃO DE GRÃOS E SEMENTES LTDA, e contratou alguns técnicos selecionados e treinados por ele, para prestar assistência gratuita e efetuar as vendas diretamente aos clientes interessados. A estratégia deu certo e as vendas do K-OBIOL 25 CE só aumentaram.
Ao contrário do que se esperava o DELTAMETHRIN K-OBIOL 25 CE e K-OBIOL 2P continua a ser uma molécula imbatível no controle das pragas de grãos e sementes armazenados. Com um manejo adequado da massa de Grãos e higienizações periódicas das instalações e equipamentos, é certo que o DELTAMETHRIN continuará ainda por muitos anos a ser o “REI DOS PIRETRÓIDES!”. Hoje, seguindo os passos de seu fundador, a TECNIGRAN trabalha com o desafio de manter a qualidade e confiança nas vendas de inseticidas para o controle das pragas de grãos e sementes armazenados e na prestação de assistência técnica gratuita aos seus clientes.

vertical multistage modelFire pump, including water, middle and section of the water outlet, an impeller, a main shaft and the guide vane, where the impeller through the spindle set in the lead paragraph leaves and water; Fire Pump packing Factory the guide vane is arranged in the middle, the outlet section of the channel to scroll shape, the last stage impeller mounted directly in the volute.

"Porque o mundo precisa de alimentos. Alimentos com soluções tecnológicas para garantir sua conservação adequada, de acordo com a legislação vigente em nosso país".

Read 1641 times
Avalie este item
(0 votos)

logobc Tel:(41) 3352–3032 e Cel: (41) 99969-0254 (TIM)